Matthew 25

Podobenství o deseti pannách

1„Tehdy bude království Nebes podobné
ř.: bude připodobněno; 13,24
deseti pannám, které vzaly své lampy
n.: svítilny; J 18,3
a vyšly naproti ženichovi.
var.: + a nevěstě; 9,15; Zj 19,7
2Pět z nich bylo pošetilých
n.: bláznivých / nerozumných; 7,26; 23,17; Dt 32,6; Jr 4,22; 1Tm 6,9; 2Tm 2,23
a pět rozumných.
24,45
3Pošetilé vzaly [své] lampy, ale nevzaly s sebou olej. 4Rozumné však se svými lampami vzaly i olej v nádobkách. 5Když ženich dlouho nepřicházel,
24,48; 2Pt 3,4nn; Zj 2,25
začaly všechny podřimovat a usnuly.
1Te 5,6nn
6Uprostřed noci se však ozval
ř.: se stal
křik: 'Hle, ženich! Vyjděte mu vstříc!'
7Tehdy všechny panny vstaly
n.: procitly
a daly své lampy do pořádku.
8Pošetilé řekly rozumným: 'Dejte nám ze svého oleje, neboť naše lampy dohasínají!' 9Ale rozumné odpověděly: 'Ne, nemuselo by vystačit pro nás i pro vás. Jděte raději k prodavačům a kupte si!' 10Zatímco odcházely, aby nakoupily olej, přišel ženich, a ty, které byly připravené,
24,44; L 12,37
s ním vešly na svatební hostinu; a dveře byly zavřeny.
Gn 7,16; L 13,25
11Později přišly i ostatní panny a říkaly: 'Pane, pane,
7,21
otevři nám!'
12Ale on odpověděl: 'Amen, pravím vám, neznám vás.'
L 13,27; ::Ž 1,6; J 10,27!
13Bděte
24,42!
tedy, protože neznáte den ani hodinu.
var.: [+ , v níž přijde Syn člověka]

14

Podobenství o talentech

Je
//L 19,12—27
to totiž jako s člověkem, který se chystal odcestovat:
21,33
zavolal své otroky a svěřil jim svůj majetek.
15Jednomu dal pět talentů, druhému
n.: tomu pak … tomu pak:
dva, třetímu jeden,
[talent měl hodnotu mzdy za více než 20 let práce dělníka]; 18,24p; [současné používání pojmu talent pro nadání je odvozeno z tohoto podobenství]
každému podle jeho schopností, a ihned
var.: – a v násl. v.: Ten, … , ihned šel …
odcestoval.
16Ten, který přijal pět talentů, šel a vložil je do obchodu, a získal jiných pět. 17Stejně [i] ten, který dostal dva, získal jiné dva. 18Ale ten, který dostal jeden, odešel, vykopal ⌈v zemi jámu
ř.: zem
a ukryl peníze
ř.: stříbro
svého pána.
19Po dlouhé době pak přišel pán oněch otroků a začal s nimi účtovat. 20Přistoupil ten, který dostal pět talentů, přinesl jiných pět talentů a řekl: 'Pane, pět talentů jsi mi svěřil; hle, jiných pět talentů jsem [jimi] získal.' 21Jeho pán mu řekl: 'Dobře, otroku dobrý
1Tm 4,6
a věrný,
24,45
byl jsi věrný nad málem, ustanovím tě nad mnohým; vejdi v radost
J 16,20; He 12,2; 1Pt 1,8
svého pána.'
22Přistoupil také ten, [který dostal] dva talenty a řekl: 'Pane, dva talenty jsi mi svěřil; hle, jiné dva talenty jsem získal.' 23Jeho pán mu řekl: 'Dobře, otroku dobrý a věrný, byl jsi věrný nad málem, ustanovím tě nad mnohým; vejdi v radost svého pána.' 24Přistoupil pak i ten, který dostal jeden talent, a řekl: 'Pane, poznal jsem, že jsi tvrdý člověk; sklízíš, kde jsi nezasel, a shromažďuješ, kde jsi nerozsypal. 25Dostal jsem strach,
Př 26,13; 29,25; Ř 8,15; 1Tm 1,7; Zj 21,8
odešel jsem a ukryl tvůj talent v zemi. Hle, zde máš, co je tvoje.'
26Jeho pán mu odpověděl: 'Zlý
18,32
a lenivý
Př 10,26; 15,19
otroku, věděl jsi, že sklízím, kde jsem nezasel, a shromažďuji, kde jsem nerozsypal?
27Měl jsi tedy mé peníze dát směnárníkům,
HL; [ř. trapezités je odvozeno od trapeza „stůl“, protože seděli u stolů (21,12); příbuzný výraz se dnes používá pro banku (srv. L 19,23)]
a já bych si ⌈po návratu⌉
ř.: přišed
vzal, co je moje, i s úrokem.
28Vezměte tedy od něho ten talent a dejte tomu, který má deset talentů! 29Neboť každému, kdo má, bude dáno a bude mít hojnost. Tomu, kdo nemá, však bude odňato i to, co má.
13,12
30A toho neužitečného
ř. achreios ('neužitečný'); L 17,10†.
otroka vyhoďte do nejzazší temnoty. Tam bude pláč a skřípění zubů.'“
8,12!

31

Soud nad národy

„Až přijde Syn člověka ve své slávě
16,27
a všichni [svatí]
Za 14,5
andělé s ním, tehdy se posadí na trůn své slávy;
19,28
32a budou před něj shromážděny všecky národy. A oddělí jedny od druhých, jako pastýř odděluje
3,12; Ez 20,38; Mal 3,18
ovce od kozlů.
Ez 34,17.20
33Ovce postaví po své pravici,
srv. 1Kr 2,19; Ž 45,10; Kaz 10,2
kozly po levici.
34Potom řekne Král těm po své pravici: 'Pojďte, požehnaní mého Otce, přijměte do dědictví
19,29p
království,
1K 6,9; 15,50; Ga 5,21; Jk 2,5
které je pro vás připraveno od založení světa.
13,35; J 17,24; Ef 1,4; He 4,3; 1Pt 1,20; Zj 13,8; 17,8
35Neboť jsem hladověl a dali jste mi najíst, žíznil jsem a dali jste mi napít, byl jsem cizincem
ř.: cizí (/-ho); Ř 16,23; He 13,2
a ujali jste se mě,
36byl jsem nahý a oblékli jste mě, byl jsem nemocen a navštívili jste mě, byl jsem ve vězení a přišli jste za mnou.'
Iz 58,7; Jb 31,16n; Ez 18,7.16
37Tehdy mu spravedliví odpovědí: 'Pane, kdy
6,3
jsme tě spatřili hladového a dali jsme ti najíst, nebo žíznivého a dali jsme ti napít?
38Kdy jsme tě spatřili jako cizince
ř.: cizí (/-ho); Ř 16,23; He 13,2
a ujali jsme se , nebo nahého a oblékli jsme ?
39Kdy jsme tě spatřili nemocného nebo ve vězení a přišli jsme za tebou?' 40Král jim odpoví: 'Amen, pravím vám, cokoliv jste učinili jednomu z těchto mých nejmenších
10,42
bratří,
12,50
mně jste učinili.'“

41„Potom řekne i těm po levici: 'Jděte ode mne, prokletí, do věčného ohně,
18,8
který je připraven pro Ďábla
4,1!
a jeho anděly!
Zj 14,10; 19,20; 20,10.14n; 21,8
42Neboť jsem hladověl, a nedali jste mi najíst, žíznil jsem, a nedali jste mi napít, 43byl jsem cizincem,
ř.: cizí (/-ho); Ř 16,23; He 13,2
a neujali jste se mne, byl jsem nahý, a neoblékli jste mne, byl jsem nemocný a ve vězení, a nenavštívili jste mne.'
44Tu mu odpovědí i oni: 'Pane, kdy jsme tě spatřili hladového, žíznivého, jako cizince,
ř.: cizí (/-ho); Ř 16,23; He 13,2
nahého, nemocného nebo ve vězení, a neposloužili jsme ti?'
45Pak jim odpoví: 'Amen, pravím vám, cokoliv jste neučinili jednomu z těchto nejmenších, ani mně jste neučinili.' 46A tito půjdou do věčného trápení,
ř. kolasis ('trápení'); 1J 4,18†.
ale spravedliví do věčného života.
J 5,29; Da 12,2

Copyright information for CzeCSP